Ich habe mal eben in meine Mails geschaut, weil ich letzten Dezember eine an Jastey schicken wollte. Da sind Übersetzungen für KitTomes, Almaterias Restoration Project, den Throne of BhaalExtender Beta0026 und den Munch Mod drin.
Letzterer ist aber derart verbuggt daß man getrost drauf verzichten kann, da bei mir der Händler vom MunchMod nicht funktioniert. Das Inventar geht nur auf und ein Sekunde später direkt wieder zu. Habe alles versucht, aber da muss ein Fehler drin sein.
KitTomes fand ich gut gelungen, für den Throne of Bhaal Extender habe ich leider das Englische überschrieben, so daß ich sozusagen eine deutsche Version erstellt habe. Vor allem wegen der Untertitel und NPC-Dialoge.
Almateria ist ganz in Ordnung, wobei es im Spiel kaum auffällt.
Ach ja, noch was, ich hatte ja auch zu Innershade mal eine Übersetzung gemacht, das war meine Erste überhaupt. Dabei muss ich dem Lava derart mit Fragen und Korrekturen auf den Keks gegangen sein, daß er mir seitdem nicht mehr antwortet. Zudem habe ich I Shall Never Forget längst übersetzt. Aber zu Innershade: In einem Dialog sind noch zwei kleine Bugs drin, das sind die Dialoge des Jungen. Ich habe zwei Zeichen übersehen, Anführungszeichen, was dazu führt daß dieser Teil nicht richtig abgespielt wird. Lässt sich in zwei Sekunden beheben. Außerdem habe ich bei Innershade immer noch den Bug, daß man den Hauptgegener erst verwandeln muss, um ihn verletzen zu können. Nun ja, ich spiele daher damit gar nicht mehr, aber falls das noch von Belang ist, seht es als Hinweis.
Ich kann es nur ohne die exe darin verschicken, sonst wirft mir mein Mail-Programm das Verbreiten von Viren vor. Hatte ich vergessen zu erwähnen.
Hab grad gesehen, ich habe gelogen. Ich habe beim Extender gar nichts überschrieben, habe die Übersetzung doch im Script ergänzt. Na so was. Mache jetzt einen Ordner für Jastey fertig da ist dann auch die Korrektur von Hidden Adventures drin). Muss nur eben die exe bei allem raus nehmen und nen kleinen Hinweistext verfassen.