[Installation] Deutsche Mods doch auf Englisch!?

Quentin

Senior Member
Registriert
10.09.2008
Beiträge
443
Hy, also mir ist schon ein paar mal jetzt aufgefallen, das Mods die laut Beschreibung auf deutsch sein sollten und bei dennen man wärend der Instalation auch Deutsch auswählt trotzdem auf englisch sind...sowohl NPC als auch Quest Mods...

Um zwei Beispiele zu nennen wäre da der Auren Mod...und ein Mod der in der Kupferkrone einen Adeligen hinzufügt, der sich mit einem Jungen unterhält, quasi direkt am Eingang...die Dialoge sind auch auf englisch dabei habe ich nichts instaliert auf englisch...

Weiß jemand wie ich das Problem lösen kann?
 

White Agnus

Senior Member
Registriert
05.09.2008
Beiträge
5.088
Also der zweite Mod ist Ding0s Quest Pack, da sind nur die tra Dateien übersetzt, in den d Dateien sind aber noch um die 4000 Strings auf englisch, das hat bis jetzt keiner übersetzt.
 

Quentin

Senior Member
Registriert
10.09.2008
Beiträge
443
na toll...und warum steht dann in der instalationsanleitung der mod wäre auf deutsch?

Ich meine ich finde es ja gut das sich jemand die Arbeit macht so etwas zu erstellen...aber dann zu merken das es auf englisch ist obwohl man es eigentlich auf deutsch erstellt hat...ziemlich nervig...
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Kannst ja Geld bezahlen, damit wir Leute einstellen, die das hier professionell machen und nicht in ihrer spärlichen Freizeit.
 

Dabus

Senior Member
Registriert
18.11.2007
Beiträge
5.086
Vielleicht könnte man in der Anleitung anmerken, daß es z.T. übersetzt ist, wie es bei den anderen Mods auch gemacht wurde.
 

Ertai the Corrupted

Senior Member
Registriert
25.08.2008
Beiträge
437
Muss ehrlich sagen gerade solche Spiele wie Bg und die Mods dafuer spiele ich sehr viel lieber auf English da der Wortwitz nicht verloren geht. Es liegt nicht an den Uebersetzern sondern es ist immer so dass manches bei der Uebersetzung verloren geht. Mal ganz davon abgesehen dass man ueber Spiele/Internet/Buecher English sowieso viel besser lernen(verbessern kann als in der Schule/Uni, jedenfalls wars so bei mir.
 

Quentin

Senior Member
Registriert
10.09.2008
Beiträge
443
Ich meine ja nur das es nett wäre wenn sowas in der Instalationsanleitung steht...wie gesagt ich bin froh das es die Mods gibt, die Übersetzungen und die Anleitung...

Aber die Anleitung ist so an sich ziemlich detailiert und teilweise ist es ja auch angemerkt...daher meinte ich nur das es gut wäre wenn das überall angemerkt wäre...
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Tja, dann könntest du z.B. in den "BiG World Projekt - Große Baldurs Gate Welt"-Thread reinschreiben, dass in der Anleitung die Angabe zum Questpack noch fehlerhaft ist, anstatt hier genervt darüber zu sein, dass in dieser Monsterarbeit noch Fehler drin sind. ;)
 

Marvin

Senior Member
Registriert
12.09.2006
Beiträge
1.239
Naja Wedge, ich bin sicher er hat es nicht so gemeint... Kann mir vorstellen, dass er generft ist, dass nach einer laaaangen Installation doch nicht alles geklappt so hat.

Ich kann mich noch an die Anfangszeiten des Megamods erinnern... Damals habe ich noch 8 Stunden mit dem Installieren verbracht und dann gings nicht richtig und alles war für die Katz, da kann man schon mal wütend werden und es an den "Falschen" rauslassen ;)

Wenn man es genau nimmt müsste man die Anleitung von Grund auf sowieso überarbeiten. Da die Patches des Fixpacks ja nun ein Muss sind, sind theoretisch alle einträge zum Manuellen fixen irrelevant und sogar verwirrend, da man ja immernoch denken könnte man könne alles manuell machen.
Das ist aber ein hartes Los für Leonardo, der sich hier eine endlose Mühe gemacht hat... Ich glaube diese Fixes in die Anleitung zu packen war die meiste Arbeit!

Marvin
 

Leomar

Senior Member
Registriert
27.12.2007
Beiträge
2.893
Ich meine ja nur das es nett wäre wenn sowas in der Instalationsanleitung steht...wie gesagt ich bin froh das es die Mods gibt, die Übersetzungen und die Anleitung...
Jetzt weiß ich auch was bei QuestPack mit der Übersetzung der .d Dateien gemeint war... :c:
Sorry für das Missverständnis in der Anleitung. Normalerweise schreiben wir es hinzu, wie es z.B. bei Tashia und bei anderen steht. Bei QuestPack haben wir wohl etwas übersehen. Werden wir natürlich ab jetzt in der Anleitung erwähnen. Danke für den Hinweis.

Aber nur zur Vorwarnung:
Es kann immer Mal wieder englischer Text auftauchen. Bestes Beispiel: Ein übersetzter deutscher Mod kommt vom englischen Autor in einer neuen Modversion heraus, der neuen englischen Text enthält. Erst darauf können wir dann reagieren und für die nächste Modversion den restlichen übersetzten Text zur Verfügung stellen. So ist es auch bei Tashia und den anderen Mods, wo es in der Anleitung beisteht. Und natürlich braucht man dann für den neuen Text auch wieder Übersetzer...

Wenn man es genau nimmt müsste man die Anleitung von Grund auf sowieso überarbeiten. Da die Patches des Fixpacks ja nun ein Muss sind, sind theoretisch alle einträge zum Manuellen fixen irrelevant und sogar verwirrend, da man ja immernoch denken könnte man könne alles manuell machen.
Genau so sieht es aus und wird auch mit der v6 so sein. Leonardo vereinfacht es die Arbeit ungemein, nicht mehr alle Fixes zusätzlich noch in beiden Anleitungen (Deutsch und Englisch) erwähnen zu müssen. Es gibt im Fixpack jetzt eine ReadMe Datei, wo die wichtigsten Änderungen drinstehen und in den .patch. Dateien kann man nachlesen, was geändert wird. Dadurch kann Leonardo ohne diese bösen Zeitklauer besser bzw. effektiver arbeiten.

Noch Mal zum Verständnis:
Das "BiG World Fixpack" wird sowas wie ein eigenständiger Mod werden (nagut ohne WeiDU.exe) und gilt als Voraussetzung für jede Modinstallation. So wie das "BG2 Fixpack" Fehler im original Spiel behebt, behebt das "BiG World Fixpack" nun alle bekannten Fehler bei den Mods.

Gruß Leomar
 

White Agnus

Senior Member
Registriert
05.09.2008
Beiträge
5.088
Wo wir gerade beim Thema sind, Unfinished Business für BG2 ist auch nicht ganz in deutsch, die u!sare.tra ist noch komplett englisch, in der ubdialog.tra sind die letzten 7 Zeilen englisch und in der wwminscub.tra hab ich gegen Schluss auch noch zwei englische Zeilen gefunden, muss die aber noch komplett durchgehen. Die wwgen.d ist auch nicht traified und so auch nicht übersetzt!
 
Zuletzt bearbeitet:
Oben