[Übersetzung] BG1 NPC Project Übersetzen

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
Hmm,

kennt jemand von Euch MK persönlich?
 

Dresded Fa'Lump

Junior Member
Registriert
12.02.2008
Beiträge
28
Also persönlich kenn ich ihn nicht, ich habe aber seine Adresse/Anschrift, falls ihm jemand einen Brief schreiben will gebe ich sie gerne per PM weiter :P
Oder besser noch gebt bei http://yourwhois.de/ einfach dotnull.de ein dann kommen die ganzen Seiten Informationen dazu.
 
Zuletzt bearbeitet:

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Die gesamte Imoen-Übersetzung habe ich damals gesichert, als der Umstieg auf das neue WMTP in der Luft lag. Bin halt IT'ler und backupen tue ich wie atmen... :D

Und zu meiner Schande muss ich gestehen, dass sich seit dem relativ wenig getan hat. Aber nachdem ich jetzt mit den beiden Spielen fertig bin, die ich mir zu Weihnachten gegönnt hatte, werde ich mich hoffentlich wieder an die Arbeit machen.
 

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
@Wedge

:up:
 

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
Hallo,

kann mir jemand im Forum sagen, wie ich an die TOB-Schluss-Texte (Nachruf) komme. Ich komme mit NI leider nur mäßig zurecht, von daher bitte eine etwas ausführlichere Erklärung.
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Die werden wohl kaum im BG1 NPC-Project enthalten sein... :D


Im Netz kann man die nachlesen (z.B. hier). Wenn du das direkt aus dem Spiel haben willst, dann musst du dich durch die dialog.tlk wühlen.
 

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
@Wedge

Klar das ich das nicht im BG1-NPC-Project finde. Sorry für falsches Posten.
Aber nochmals wg NI:

NI starten > Edit> Dialog.tlk (Ist das so richtig?) Mein Rechner zeigt an das er so etwa 90% der Datei geöffnet hat und bleibt dann einfach stehen, ohne jeglichen Kommentar.

Edit:

Nachtrag: Bei nochmaligem Versuch kommt folgende Fehlermeldung:
Error reading Dialog.tlk
java.lang.OutOfMemoryError: Java heap space
 
Zuletzt bearbeitet:

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Hm... Bei dem ReadingStrings bleibt er hängen?

Oder anders gefragt: Liest du die Dialog.tlk deiner Megamod-Installation ein oder die eines ungemoddeten Spiels?

Wenn MM-Install, dann probier mal, den NI mit dieser Bat zu starten. Javaprogramme bekommen standardmäßig nur 64MB zugeteilt, was bei riesigen dlks zu wenig sein kann. Mit der Bat wird das auf 128MB hichgeschraubt. Ich z.B. muss die Bat auch benutzen, wenn ich an die Dialoge ranwill bei meiner BG2-Install und ich hab die ganzen großen Questsmods, die die Megamod ja eigentlich ausmachen, gar nicht drauf... :D


EDIT:
Mit deinem Edit ist nun klar, dass dem NI der Speicher ausgeht. :D Die Bat wird dir helfen.
 

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
Danke für den Link, ich kann ihn aber nicht ziehen (bleibt hängen)
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Rechtsklick --> Ziel speichern unter klappt auch nicht?

Edit:
Oder erstell ein neues Textdokument im Ordner wo der NI liegt, schreib da "java -Xmx128M -jar NearInfinity.jar" rein und ersetz das "txt" am Ende durch ein "bat". Dann hast du auch deine startbat für mehr Speicher.
 
Zuletzt bearbeitet:

Rumpelstilz

Senior Member
Registriert
29.03.2007
Beiträge
1.260
@Wedge

Danke, werde mich jetzt mal mit der Dialog.tlk auseinandersetzen.
 

Leonardo Watson

Senior Member
Registriert
19.06.2005
Beiträge
820
Arbeitet eigentlich noch jemand an den Übersetzungen von:
BG1NPC
Imoen
Xan
oder sind diese Projekte jetzt genauso tot wie das WMTP?

Hat einer von Euch, der an Check the Bodies oder Kiara & Zaiya mit übersetzt hat, einzelne Dateien davon? Bitte melden!
 

Manduran

Senior Member
Registriert
08.04.2006
Beiträge
214
Hmmm...

Ich habe dem WMTP immer skeptisch gegenüber gestanden. Nicht, weil ich es nicht für eine gute Idee halten würde (ganz im Gegenteil!), sondern weil mir MK als gleichermaßen kompetent wie unzuverlässig bekannt ist. Und WMTP funktioniert halt nur so lange, wie man sich auf MK als Schlüsselfigur bei diesem Projekt verlassen kann.

Die Erfahrung zeigt jedoch, dass es alleine von MK's Gnaden abhängig ist, ob Ihr an einer Übersetzung arbeiten könnt oder nicht. Willkürlich nimmt er wieder einen Mod weg und das war's dann! Und ob Ihr jemals einen fertigen Mod zu sehen bekommt, steht in den Sternen. Kiara & Zaiya z. B. ist seit fast einem Jahr fertig, trotzdem kann ihn niemand spielen, weil MK es nicht so will. Bei BG1 NPC Project werdet Ihr in Eurem Schaffensdrang seit Wochen ausgebremst, weil die Dateien nicht mehr da sind.

Viele engagierte Übersetzer von diversen Mods sind schon längst wieder abgesprungen, weil sie nicht länger warten wollten, bis es MK gefällt, einen weggenommenen Mod wieder online zu stellen.

Ich kann Euch nur empfehlen, Eure Mods zu Hause zu übersetzen. Sprecht Euch bei großen Mods mit anderen ab, die Ihr als zuverlässig kennengelernt habt. Verwendet dazu TREP http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/sh...highlight=trep
Leichter könnt Ihr es bei Übersetzen nicht haben. Aber meidet WMTP! Das erweist sich leider allzu oft als verlorene Liebesmüh!

Ich hoffe nur, Ihr habt Eure Dateien auch selbst auf der eigenen Festpaltte gesichert!

Was ist mit Imoen? Der Mod sollte doch fast fertig sein. Hat einer von Euch die Dateien? Ich kann sie leider nicht einmal downloaden.

Hat einer von Euch, der an Check the Bodies oder Kiara & Zaiya mit übersetzt hat, einzelne Dateien davon? Ich möchte ja nicht, wenn es nicht unbedigt nötig ist, alles von Anfang an neu übersetzen müssen. Schließlich haben einige von Euch gute Arbeit geleistet!

Also, WMTP ist tot? Tja.. das ist dumm.. ich hatte mich eigentlich auf Devine Remix gefreut und ne Menge Arbeit reingesteckt... *hust*

Ha! Ich hab's doch tatsächlich auf der Platte gefunden!
Ich werde nur leder nicht dazu kommen, es in nächster Zeit fertig zu übersetzen. Sorry... aber wenn ich zu BGT komme arbeite ich nun am Balancer weiter.

Es ist nicht mehr viel zu machen, ca. 85% sind fertig, incl. Spells. Nur noch ein paar Priesterbeschreibungen fehlen. Leider ist es nicht ganz der neuste Stand, aber der scheint ja verschwunden :(

Wer es möchte schicke mir eine PM, ich sende es gerne zu!

Gruß,
Manduran
 
Oben