[Übersetzung] Gavin BG1

Lord Mord

Senior Member
Registriert
29.01.2009
Beiträge
198
Gavin siezt den Hauptcharakter immer. Ist das Absicht?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
Das finde ich sehr unschön und es widerspricht dem BG(II)-Flair erheblich.
Soweit ich mich erinnere, handelt es sich aber auch um eine bisher "inoffizielle" Übersetzung, die über den Textpatch in das deutsche BGT-Spiel eingefügt wird, und die bisher nicht der Autorin berelinde zum Einfügen in das Mod angeboten wurde, da sie noch einmal korrektugelesen werden müsste.
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Natürlich ist das Absicht, weil Übersetzungen passieren ja nicht einfach so zufällig durchs Wetter, sondern weil sich da jemand hinsetzt und da zielgeleitet was macht. Das die Absicht in die falsche Richtung lief und wir siezen nicht benutzen (weil es auch Bioware nie benutzt hat), ist halt trotzdem son bisschen ein fact of life, welches bei der Übersetzung beachtet hätte werden können... :D
 

Lord Mord

Senior Member
Registriert
29.01.2009
Beiträge
198
Ich frage nur, weil im Spiel ja immer wieder darauf eingegangen wird, dass Gavin "Ausländer" ist und komisch spricht. Dachte mir, das ist vielleicht so Stolz-und-Vorurteil"-mässig gemeint.
 

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
Soweit ich weiß, stammt Gavin aus Beregost.

Ich würde auch hier eindringlich darum bitten, dass die Anrede durchgehend auf "Ihr" umgeändert wird, um die Konsistenz zu wahren. (Appell an den Übersetzer und zukünftige Korrekturleser)
 

Lord Mord

Senior Member
Registriert
29.01.2009
Beiträge
198
Gavin hat doch seine englische Synchronstimme und es fallen im Gespräch immer wieder Sätze wie "Ihr klingt fremd, Gavin" (bzw. Sie klingen fremd, weiß ich jetzt nicht). Ich dachte immer er wäre so eine Art Engländer. Verstehe ich da was falsch?

Übrigens weiß ich nicht, auf welche Mod ich mich da beziehe. Zur Zeit spricht er mich, bzw. den weiblichen Hauptcharakter meiner Freundin nämlich mit "Ihr" an. Gibt es für Gavin verschiedene separate Mods, wie Flirtpacks, Friendship-Zeug o.Ä.?
 

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
Gavin (BG bzw. BGII) ist von berelinde. Es gibt höchstens zusätzlich noch Crossmod-Material, also Gespräche zwischen Gavin und anderen Mod-NPCs. (Aber auch das ist dann von berelinde zumindest gegengelesen.)

Ich glaube, ich werde mir die deutsche Version von Gavin mal anschauen, ist eigentlich zu gut, das Mod, um durch eine inkonsitente Übersetzung gestört zu werden, zumal die Autorin sich letzthin ziemlich eindeutig gegen eine nicht-freigegebene (deutsche) Übersetzung ausgesprochen hat (die damals zu einem Install-Fehler führte, der dann bei ihr im Debug-Thread gelandet ist). Dies ist aber ein eigenes Diskussionsthema, das ich jetzt nicht wieder eröffnen wollte.
 

Mindriel

Traumläufer
Registriert
22.12.2000
Beiträge
1.781
In Ulgoths Beard findet man das Elternhaus von Gavin, ob er da geboren wurde oder auch seine Eltern da erst hingezogen sind weiß ich nicht mehr.

Angenehme Träume,
Mindriel
 

Jarl

Senior Member
Registriert
28.04.2006
Beiträge
980
Ja, Gavin-Übersetzung ist leider nicht so gut geraten. Nicht nur das Siezen, sondern auch die gesamte Sprache/Formulierungen absolut nicht BGtypisch.
Wäre ja super, wenn du dir das mal ansehen könntest, Jastey :)

Gruß Jarl
 

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
Ich habe gestern damit angefangen. :)
 

Lord Mord

Senior Member
Registriert
29.01.2009
Beiträge
198
Gestern ist mr ein Banter zwischen Gavin und Branwen aufgefallen, der rollt einem die Fußnägel auf. Thema: Seife. Google hätte das über einen Umweg ins Chinesische besser übersetzt.
 

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
Ich habe dem Alphabet nach "von oben" angefangen, es dürfen sich gerne weitere Interessenten beim Korrekturlesen beteiligen. :)

Jarl - vielleicht sollte man Leonardo wirklich erstmal bitten, das noch einmal aus dem Textpack rauszunehmen.
 
Oben