Tanis Eichenblatt
Hüter des Waldes
- Registriert
- 12.01.2005
- Beiträge
- 419
Saerileth Übersetzungsprojekt
Hallo Freunde des Forums
Ich habe Sillara , die den Saerileth Romance - Mod (Paladina des Tyr ) kreirt hat , um Erlaubniss zur Übersetzung gebeten.
Sie war sehr nett und auch begeistert von der Idee einer Übersetzung ins Deutsche.
Sie sagte mir , daß Version 3 bald erscheinen wird, und daß diese eine russische Übersetzung beinhaltet.
Das bedeutet : Juchhuu , da sind schon fertige .tra Dateien und wir brauchen diese hard-codierten .d files NICHT umzuschreiben.
Sillara hat mir versprochen mir den wirklich umfangreichen Mod zuzuschicken , damit in Version 4 dann auch UNSERE deutsche Übersetzung mit drin ist
Jaja .Ich sagte UNSERE ,und das bedeutet :
FREIWILLIGE ÜBERSETZER ALLER KLASSEN MELDET EUCH SCHON MAL
Also bitte meldet euch schon mal , damit ich das dann möglichst gut verteilen kann (umso eher sind wir fertig und können das Mädel in unsere Gruppen aufnehmen und umwerben )
Im Moment sind wir 16 (sogar 17 mit Caswallon , der sich freundlicherweise bei schweren Texten , die wir nicht verstehen und zum Korrekturlesen als Hilfe angeboten hat)
01.Tanis Eichenblatt______(Projektleiter + Team - Manager)
02.Bragan Benigaris______(Vizeprojektleiter + Team - Theoretiker )
03.Sol_________________(Vizevizeprojektleiter + Team - Spürnase )
04.Imoen ______________(Team - Chronistin)
05.Blue________________ (Übersetzerin)
06.Nemeton_____________(Übersetzer)
07.Lisra________________ (Übersetzer/in)
08.Samiel_______________(Übersetzer)
09.Gandalf the white______(Übersetzer)
10.Iscariot______________(Übersetzerin)
11.Sayshara_____________(Übersetzerin)
12.Melcen_______________(Übersetzer)
13.Brisëis_______________(Übersetzerin)
14.Ciramon______________(Übersetzer)
15.Tifa Nazah____________(Übersetzerin)
16.Enduril_______________(Übersetzer)
und Caswallon zur Hilfe.____(Junge für alles/Chronist)
Bragan und ich agieren als "Projektleiter" und sind beide eure Ansprechpartner bei Problemen, und wir beide sind für die Verteilung der files zum Übersetzen verantwortlich.
Sol ist unser 2ter Vizeprojektleiter ,er springt für Bragan oder mich ein, falls einer von uns beiden mal nicht da sein sollte, und unsere Team - Spürnase , der bei Fragen für die Auffindung von speziellen Links oder Fachbegriffen aus dem D&D Universum zuständig ist. Er ist ein wahres Genie bei so etwas.
Imoen ist unsere Team-Chronistin und kümmert sich bei den jeweiligen Projekten um die Listen mit Fremdworten und leitet unsere Abstimmungsthreads ein.Sie ist bei diesen Aufgaben sehr engagiert und ein wahrer Glücksgriff für unser Team
Liebe Grüße und bis bald
Tanis Eichenblatt
Hallo Freunde des Forums
Ich habe Sillara , die den Saerileth Romance - Mod (Paladina des Tyr ) kreirt hat , um Erlaubniss zur Übersetzung gebeten.
Sie war sehr nett und auch begeistert von der Idee einer Übersetzung ins Deutsche.
Sie sagte mir , daß Version 3 bald erscheinen wird, und daß diese eine russische Übersetzung beinhaltet.
Das bedeutet : Juchhuu , da sind schon fertige .tra Dateien und wir brauchen diese hard-codierten .d files NICHT umzuschreiben.
Sillara hat mir versprochen mir den wirklich umfangreichen Mod zuzuschicken , damit in Version 4 dann auch UNSERE deutsche Übersetzung mit drin ist
Jaja .Ich sagte UNSERE ,und das bedeutet :
FREIWILLIGE ÜBERSETZER ALLER KLASSEN MELDET EUCH SCHON MAL
Also bitte meldet euch schon mal , damit ich das dann möglichst gut verteilen kann (umso eher sind wir fertig und können das Mädel in unsere Gruppen aufnehmen und umwerben )
Im Moment sind wir 16 (sogar 17 mit Caswallon , der sich freundlicherweise bei schweren Texten , die wir nicht verstehen und zum Korrekturlesen als Hilfe angeboten hat)
01.Tanis Eichenblatt______(Projektleiter + Team - Manager)
02.Bragan Benigaris______(Vizeprojektleiter + Team - Theoretiker )
03.Sol_________________(Vizevizeprojektleiter + Team - Spürnase )
04.Imoen ______________(Team - Chronistin)
05.Blue________________ (Übersetzerin)
06.Nemeton_____________(Übersetzer)
07.Lisra________________ (Übersetzer/in)
08.Samiel_______________(Übersetzer)
09.Gandalf the white______(Übersetzer)
10.Iscariot______________(Übersetzerin)
11.Sayshara_____________(Übersetzerin)
12.Melcen_______________(Übersetzer)
13.Brisëis_______________(Übersetzerin)
14.Ciramon______________(Übersetzer)
15.Tifa Nazah____________(Übersetzerin)
16.Enduril_______________(Übersetzer)
und Caswallon zur Hilfe.____(Junge für alles/Chronist)
Bragan und ich agieren als "Projektleiter" und sind beide eure Ansprechpartner bei Problemen, und wir beide sind für die Verteilung der files zum Übersetzen verantwortlich.
Sol ist unser 2ter Vizeprojektleiter ,er springt für Bragan oder mich ein, falls einer von uns beiden mal nicht da sein sollte, und unsere Team - Spürnase , der bei Fragen für die Auffindung von speziellen Links oder Fachbegriffen aus dem D&D Universum zuständig ist. Er ist ein wahres Genie bei so etwas.
Imoen ist unsere Team-Chronistin und kümmert sich bei den jeweiligen Projekten um die Listen mit Fremdworten und leitet unsere Abstimmungsthreads ein.Sie ist bei diesen Aufgaben sehr engagiert und ein wahrer Glücksgriff für unser Team
Liebe Grüße und bis bald
Tanis Eichenblatt
Zuletzt bearbeitet: