[Übersetzung] [SoBH] Verbesserte inhaltliche Übersetzung

Leomar

Senior Member
Registriert
27.12.2007
Beiträge
2.893
Auch nach der neuesten SoBH Version mit dem Dialog-Patch sind viele mit diesem Mod unzufrieden, da er unlogisch bzw. inhaltlich schwer zu verstehen ist. Man wird dazu gezwungen die Lösung zu verwenden, um überhaupt durch diesen Mod zu kommen bzw. zu verstehen, was das Spiel von einem will.

Da erebusant für die englische Version den inhaltlichen Text verbessert hat, scheint aber die deutsche Übersetzung nicht richtig zu greifen bzw. den Spieler die Dinge nicht logischer darzustellen. erebusant wird sich zukünftig natürlicher eher um Bugs kümmern, als zu versuchen, den Text verständlicher zu machen (vor allem für uns Deutsche User).

Daher ist mir eine Idee gekommen und wenn wir tatkräftig Zusammenarbeiten können wir SoBH verständlicher machen.

Leonardo hatte nebenbei Mal erwähnt, das er für SoS Tipps und Questzuweisungen bei der Übersetzung eingepflegt hat. Das heißt, er hat die Texte bei der Übersetzung besser angepasst und durch seine Kenntnisse über den Mod auch hier und da etwas hinzugefügt, was es im englischen nicht gab. Gut der Mod SoS hat noch etliche Bugs, aber durch die damalige deutsche Übersetzung ist er für viele Spieler logischer geworden.

Warum machen wir sowas also nicht für SoBH? Durch die Programmierung dürfen wir keine neuen Strings einbinden, da es sonst mit dem Rest des Mods nicht klappt. Aber die bestehenden deutschen Texte könnten wir mit wertvollen Informationen erweitern, so das SoBH endlich logischer wird und wir zukünftig nicht dazu gezwungen werden, mit einer Lösung zu spielen.

Was wäre die Voraussetzung für ein überarbeites SoBH? Wir bräuchten Spieler, die SoBH v2.31 + Patch v2.35 gespielt haben und uns sagen können, was unlogisch ist und wo man hätte eine Information gebrauchen können und welche. Dann brauchen wir jemanden, der in der bestehenden Übersetzung die neuen Informationen einpflegt.

Mit dieser Vorgehensweise hätten wir alle benötigten Informationen und Hilfestellungen in der deutschen Übersetzung. Diese neue Übersetzung würden wir dann ins "BW Textpack" integrieren und erebusant für eine zukünftige Modversion zukommen lassen.



Fehlerberichte bitte in dieses Thema (klick mich) posten.

Gruß Leomar
 
Zuletzt bearbeitet:

Leomar

Senior Member
Registriert
27.12.2007
Beiträge
2.893
Darth Shan hat heute eine verbesserte Übersetzung von SoBH an Leonardo abgegeben. Dazu hat er noch folgendes geschrieben:

Ich habe die Revision von SoBH heute an Leonardo geschickt. Es geht ausschließlich um Textfluß, Anglizismen, Ausdruck sowie konkrete inhaltliche Fehler. Das Problem mit dem Spielen der Mod ist weniger das Fehlen konkreter Informationen als die Tatsache, daß es einige Sackgassen im Questverlauf gibt. Geht man nicht regelmäßig ins Westwind, dann verpaßt man zwei oder drei Nebenstränge, geht man im Schloß von Garrotten die Treppen hoch, bevor man mit Arrness spricht, dann wird die Quest unlösbar etc. etc.
Man kann vielleicht einige Questbuch-Einträge ausführlicher gestalten, aber wirkliche Hints darin anzubringen würde die Mod linearer und damit spannungsärmer machen. Der Vorteil von SoBH besteht darin, daß man jedesmal etwas auch anders machen kann, weil der Fokus auf ausführlicher Exploration liegt. Meines Erachtens halten sich Probleme und spielerischer Reiz der Bewegungsfreiheit die Waage.
Meine Revision hat zum Ziel, den Text flüssiger und angenehmer zu machen, so daß man sich einfach etwas wohler fühlt auf Lendore.

Zusätzlich wird Darth Shan die offensichtlichen Fehler im SoBH Forum auflisten, mit der Hoffnung, das diese Fehler schnell behoben werden. Wie ich erfahren habe, soll bald eine neue SoBH Version erscheinen. Wünschen wir uns alle, das wir mit dem nächsten Release ein fehlerfreieres und sprachlich besseres SoBH Erlebnis haben werden. :)

Gruß Leomar
 
Oben