[Übersetzung] [TDD] Die Übersetzung

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246
OK... tut mir leid, dass das nicht geklappt hat!
 

Doc Sternau

Chefzwerg
Registriert
14.11.2000
Beiträge
14.287
@Hux: Kein Problem, dafür kannst du ja nix. :)
Was ich mir gerade überlegt habe, muss ich vielleicht vorher mein BG2 patchen, damit das funktioniert? Das hatte ich nämlich nicht getan, vielleicht liegt es daran?
Ich werd das nachher mal ausprobieren.
 

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246

Doc Sternau

Chefzwerg
Registriert
14.11.2000
Beiträge
14.287
AHA! Naja, wenn keine Anleitung bei der CD bei ist, woher soll ich das wissen? :D Also probier ich das jetzt mal.
 

Julien

Kämpfer/Druide
Registriert
21.07.2000
Beiträge
1.432
@Doc/Hux: Ich weiß net, ob Gulli schon seine rosenranken Addresse eingerichtet hat...
 

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246
Die steht jedenfalls schon im Planungsforum in seinem Profil... Vielleicht hat sich ja das aber bald sowieso erledigt. :D
 

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246
Weil sich evtl. die Version, die ich Doc geschickt habe mit dem aktuellen Patch für SvA vielleicht doch installieren lässt.
 

Doc Sternau

Chefzwerg
Registriert
14.11.2000
Beiträge
14.287
Bisher siehts schlecht aus. der gleiche Hänger bei der DDbam.bif Datei. Ich werde nachher nochmal eine komplette Neuinstallation von BG2, Patch und TDD versuchen, hab aber gerade keine Zeit dazu.
 

Monaghan

Joker
Registriert
17.07.2001
Beiträge
880
Bräuchtet ihr evt. noch Übersetzer? Ich kann ganz gut Englisch (und hab ein gutes Wörterbuch :D), also wie siehts aus?
 

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246
*setztbilligenasiaakzentauf*
Los, los, los... Sait schnäl voabai... eintwagen jehetzt!
:D
 

Iudex

Member
Registriert
29.08.2001
Beiträge
31
Dialog.tlk schon fertig???

Äh, Hallo.
Ich hab die Posts leider net verfolgt, ich wollte nur wissen, ob die Dialog.tlk schon fertig ist???
Ich brauche das, biiiiiiiiiiiiiiiitte.
Gibt´s einen Link dazu???
Dankeschön im vorraus
 

Doc Sternau

Chefzwerg
Registriert
14.11.2000
Beiträge
14.287
@Iudex: Nope, ist noch nicht fertig. Wir sind glaub zur Zeit bei etwa 15% übersetzter Strings. Ist halt viel Müll in der TLK mit drinn, der auch übersetzt werden will. :(
 

Mongoose

Guest
out

es tut mir leid zu sagen , dass ich leider nicht mehr mitmachen kann. ich hab einfach gerade zu viel zu tun.. wie ich ja schon erwähnte. echt dumm gelaufen, aber bis ich wieder zeit finden würde, kann es noch ewig dauern.
zu allem überfluss hats mir auch noch den cmputer verhauen

mongoose :-( !!!!!!!!!!!
 

Vexator

Plüschmonster
Registriert
09.03.2001
Beiträge
1.008
Und ich wollte mitteilen, das ich jetzt wieder zum Übersetzen Zeit habe, da ich alle Klausuren etc. für dieses Jahr geschrieben habe ;)
 

Merlin Eulengeist

Junior Member
Registriert
20.10.2001
Beiträge
16
Kann ich "unsummon" eigentihc mit "verbannen" übersetzen, z. B. in "fire of u.", oder hat das schon jemand anders?
 

Caswallon

Chronist
Registriert
13.08.2001
Beiträge
11.460
Ich würde mal tippen, das ist ein String aus dem "Duell der Magier". Mit Docs Autorität ist das bisher zu "Feuer der Entschwörung" geworden.

Strings, die eindeutig zu Duell der Magier gehören, kann man aber vielleicht auch weglassen, bzw. kann ich dir auch mal meine und Docs IET-Dateien schicken, wo der größte Teil dieser Strings schon übersetzt sind.

Die Rosenranken-Übersetzungsseite hast du ja gefunden.:)

Cas
 
Oben