Erstmal: Willkommen im Forum und im Team.
Danach: Ohoh...
Blos nichts zurückimportieren, wenn du mal was exportiert hast! (Falls das außer MK überhaupt jemand machen kann atm.)
Die Sache sieht so aus, dass die Strings in den tras zwar von 0 bis irgendwas numerisch angeordnet sind, in ihrer verwendung aber total durcheinander benutzt werden können (was auch gemacht wird). Im WMTP werden die Strings aber nach ihren Scriptzugehörigkeiten angezeigt.
Beispiel: Wenn in einem Gespräch zwischen Imoen und Aerie die Strings 0-9 benutzt werden und dem Autor später irgendwelche weiteren Texte eingefallen sind, dann finden die sich meinetwegen unter den Nummern 42, 1138 und 2019-2024. Das WMTP zeigt dann dieses Gespräch mit all seinen Strings an und nicht nur die ersten Zehn.
Wenn du lieber offline übersetzt, dann schau dir mal das Programm
TREP an, das ist wirklich praktisch und Leonardo hat eine kleine Hilfe gebastelt, die dich interaktiv auf Probleme aufmerksam macht (sowas wie [PRO_HESHE] nicht an den Satzanfang beispielsweise).
Im Augenblick bin ich wohl der Einzige, der vom Imoenteam noch da ist. Mein anderer Mitstreiter (Blackout) hat sich schon einige Zeit nicht mehr sehen lassen. Wenn du mitmachen willst, bist du mit offenen Armen eingeladen...
@ MK
Sowas wie Mod- oder Übersetzungsverantwortliche ist eigentlich eine gute Idee. Dann hätten neue Leute gleich eine Kontaktperson, an die sich bei eventuellen Fragen wenden können.