[Übersetzung] Quaffs Tränke aus SCS

Lyrandon

Member
Registriert
27.07.2008
Beiträge
39
Hallo zusammen,

hab mal eine Frage zur Übersetzung von SCS I + II. Die Gegner trinken jetzt ja auch schön ihre Tränke, allerdings kommt immer als Nachricht eine von diesen:

@1008 = ~Quaffs Heiltrank~
@1010 = ~Quaffs Unsichtbarkeitstrank~
@1052 = ~Quaffs Extrastarker Heiltrank~
@1055 = ~Quaffs überlegener Heiltrank~
@1034 = ~Quaffs Trank des Magiewiderstands~
@1035 = ~Quaffs Trank des Magieschildes~
@1045 = ~Quaffs Trank der Freiheit~
@1014 = ~Wendet Geschwindigkeitsöl an~
@1007 = ~Quaffs Trank der Sturmriesenstärke~
@1006 = ~Quaffs Trank der Wolkenriesenstärke~
@1005 = ~Quaffs Trank der Feuerriesenstärke~
@1004 = ~Quaffs Trank der Frostriesenstärke~
@1012 = ~Quaffs Trank der Steinriesenstärke~
@1003 = ~Quaffs Trank der Hügelriesenstärke~
@1041 = ~Quaffs Trank der Macht~
@1009 = ~Quaffs Heldentrank~
@1011 = ~Quaffs Unverwundbarkeitstrank~
@1024 = ~Quaffs Abwehrtrank~
@1028 = ~Quaffs Trank der Lebenskraft~
@1042 = ~Quaffs Regenerationstrank~
@1017 = ~Quaffs Heilungselixier~
@1020 = ~Nimmt Gegengift~
@1021 = ~Quaffs Trank der Klarheit~

Da (to) quaff saufen oder hinunterstürzen bedeutet, ist dies doch ein Übersetzungsfehler, oder kennt jemand den berühmten Alchimisten Quaff? ;-)
 

White Agnus

Senior Member
Registriert
05.09.2008
Beiträge
5.088
"Quaffen" zählt für mich schon als ein Fachausdruck, deswegen stört es mich eigentlich nicht...
Wenn du willst, kannst du die zeilen ja übersetzen und Leonardo/Leomar zukommen lassen...
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Quaffen ist ein Fachausdruck? In all meinen Jahren im Gaming ist mir das noch nie so untergekommen. :D

Und selbst wenn es das ist, ist es trotzdem noch ein richtig schwerer Übersetzungsfehler. Das ist ja so wie wenn im deutschen stehen würde "Damages für 12 Schadenspunkte." ^^
 

Ascalon

Senior Member
Registriert
08.04.2008
Beiträge
2.730
L33tsp34k ist KEINE Fachsprache (ich war tatsächlich bis gerade eben der Meinung, dass Quaff ein Name wäre)...
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Gamingslang != L33+5p34|< :D

Wenn ich erstmal resis und stats rebuffe, bevor ich nen oos pull von der mobgruppe mache und dabei aufpassen muss, dass die beiden anderen gruppen nicht adden, weil wir dann wegen den ae-bombings nen instant wipe hätten, dann ist das Gamingslang, aber keine Leetspeek. W3//n 1<h 4b3r 1n d3r n1+3 a|_|f\/\/4ch3 und mein n33d f0r b34r f34r3, dann hab ich zwar Leetspeek drauf, aber nicht unbedingt Gamingslang... :D


EDIT:
Mein schönes l33t wird nicht richtig zuende geschrieben... :( (und ihc bin zu faul das jetzt umzuschreiben)
 
Zuletzt bearbeitet:

Ascalon

Senior Member
Registriert
08.04.2008
Beiträge
2.730
A****lecken. [sowas sagt man nicht. - der Setzer] Ob Leet, Gamingslang oder irgendwas anderes, das heißt nicht QUAFFEN. Das heißt trinken. Notfalls runterstürzen oder schlucken. So.
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Hab ich das nicht auch gesagt? Quaffs gehört sich so nicht, da bin ich der gleichen Meinung. Ich wehre mich nur dagegen, dass man l33t und Gamingslang in denselben Topf wirft. :D


@ Agnus
Das hab ich natürlich versucht, aber er beißt sich auch im Code-Tag an den ganzen Sonderzeichen wie den Slashs und Vertical Bars. :D
 
Oben