[Übersetzung] TP: Kiara und Zaiya

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
In einem anderen Zusammenhang ja, aber hier verläuft das Gespräch so:

Kiara:
Perhaps our last meal in this inn has upset your stomach?
Or do you have another reason for keeping a constipated face?


Charname:
It is not funny, Kiara. I have troubles on my mind...

Keine deutsche Formulierung, die mir einfällt, will mir richtig gefallen.
 

Gerri

Senior Member
Registriert
21.11.2006
Beiträge
920
Kiara: Ist Euch vielleicht unser letztes Mahl in diesem Gasthaus nicht bekommen? Oder gibt es vielleicht einen anderen Grund, warum Ihr so aufgebläht ausseht?

Charname: Das ist nicht lustig, Kiara. Ich habe gerade ziemliche Sorgen....

So würde ich es machen,

Gerri
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
@Thantaalis: Warst du mit der Übersetzung der drei Texte über die gemeinsame Nacht fertig?

Alles andere ist soweit übersetzt, ich lese jetzt nur nochmal Korrektur.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Ich habe mich bei den Mönchsfähigkeiten jetzt für folgende Übersetzung entschieden:

Snake Stance -> Die Schlange
Lunar Stance -> Der Mond
Dragon Stance -> Der Drache
Solar Stance -> Die Sonne
Shadow Stance -> Der Schatten

Das klingt irgendwie mönchartiger, man denke nur an "Die Schlange im Schatten des Adlers". ;)
Außerdem klingt "Stellung" im deutschen nicht so ansprechend. :rolleyes:
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Ich habe mal die drei Liebesnacht-Texte hochgeladen. Wer will und kann, bitte übersetzen. Ist nicht wenig, aber wenn die übersetzt sind, können wir Kiara & Zaiya endlich zu den fertig übersetzten Mods zählen.
 
Zuletzt bearbeitet:

Gerri

Senior Member
Registriert
21.11.2006
Beiträge
920
@Leonardo
Ja, das kenne ich! Bei diesen Texten wird einem ganz schön heiss, obwohl nichts anstössiges daran ist.
Schade, dass es nur wenige Romanzen in diesem Stil gibt. Das würde dem Ganzen noch etwas mehr Pfeffer verleihen.
 

Leonardo Watson

Senior Member
Registriert
19.06.2005
Beiträge
820
So, ich habe meine Übersetzung der Liebesnächte jetzt fertig. Bei dem Text ist es mir nicht leicht gefallen, bei der Sache zu bleiben. Einmal ist Kiara noch unschuldig, einmal eine erfahrene Meisterin der Liebeskunst und einmal widerstrebend. Schade eigentlich, dass der Spieler nur eine Variante zu Gesicht bekommt.

@ MK: Du hast jetzt Post!
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Vielen Dank, sieht klasse aus! Ich werde sie natürlich noch richtig Korrektur lesen (wenn du Feedback im Detail willst, sag bescheid), außerdem werde ich die komplette Übersetzung nochmal mit den aktuellen Übersetzer-Regeln im Hinterkopf überarbeiten (die Sterne z.B. müssen wieder rein). Und dann heißt's endlich: Kiara & Zaiya in Tschörmän! :up:
 
Oben