Ich will Dich nicht ärgern, aber die Zahlen mit dem # dahinter beziehen sich auf die Strings im Spiel. Die deutsche Version der BG:EE gibt mir da folgendes:
@1 = ~Ich bin erfreut, Euch wiederzusehen. Seid Ihr gekommen, um das Erbe Eures Vaters an Euch zu nehmen? Er hat Euch mehrere Gegenstände vermacht, die sich alle in seinen ehemaligen Räumen befinden. Bitte vergebt mir, dass ich so kurz angebunden bin, doch wird meine Aufmerksamkeit heute vielfältig in Anspruch genommen. Es liegt mir viel daran, dass wir nachher über Euren Ziehvater sprechen, aber nicht jetzt. Wir können uns später draußen treffen.~ // #9
@2 = ~Ergebt Euch der Wache, junger Mann. Ihr macht sonst alles nur noch schlimmer für Euch.~ ~Ergebt Euch der Wache, junge Frau. Ihr macht sonst alles nur noch schlimmer für Euch.~ // #10
@3 = ~Warum sollten wir uns ergeben? Wir haben nichts Unrechtes getan.~ // #7231 - first part
@4 = ~Tut mir leid, wir können uns nicht ergeben.~ // #7231 - second part
@5 = ~Wir ergeben uns. Bringt uns in Euer Gefängnis.~ // #7232
@6 = ~Ihr macht es nur noch schlimmer für Euch, Kind.~ // #7233
@7 = ~Ihr da! Bleibt stehen und ergebt Euch. Ihr werdet des Mordes an den Männern Brunos Costak und Rieltar Anchev beschuldigt. Wenn Ihr Euch jetzt ergebt, wird Euch ein fairer Prozess gemacht.~ // #16810 - modified
@8 = ~Wir sind unschuldig und haben daher nichts zu befürchten. Steckt uns ruhig ins Gefängnis.~ // #15197
Gut - bis auf die @4 ist es inhaltlich dasselbe. Jedoch fände ich es schön, die im Spiel beinhalteten Strings auch zu verwenden. Hast Du Deine Übersetzung aus einem deutschen BG1-Spiel kopiert oder frei übersetzt? Bei letzterem wäre ich dafür, die Strings aus der BG:EE zu nehmen.