Deutsche Version von BG2 auf Englisch stellen

Daniel

Junior Member
Registriert
19.10.2003
Beiträge
18
Hallo an alle.

Erstmal vorneweg: es handelt sich um ein Problem auf einem MAC. :)

Ok, ich habe wirklich viel im Internet gesucht und nix gefunden. Vielleicht ist es ja auch hier schon irgendwo behandelt worden, aber auch im Forum bin ich leider nicht fündig geworden.
Also:
Ich habe mir vor kurzem die deutsche Version von BGII für den Mac auf ebay besorgt. Die deutsche Übersetzung finde ich aber nicht so toll und würde lieber das Spiel auf englisch spielen (ich dachte beim Installieren kann man die Sprache auswählen aber ich hätte es besser wissen müssen, hab ja den ersten Teil damals auch gespielt). Naja, ist halt Ansichtssache, was einem besser gefällt.
Hat jemand Ahnung wie man die deutsche Version auf englisch umstellen kann? Ich wäre ja schon damit zufrieden, wenn nur alle Texte in englisch sind. Auch die Sprachausgabe zu ändern soll wohl schwierig sein, hab ich gelesen (wobei ich kein Problem hättte, mehrere hundert mb an .wav Dateien runter zu laden, das Problem wird wohl eher der Upload sein).
Kann mir jemand die Dialog.tk und DialogF.tk Dateien der englischen (Mac-)Version zur Verfügung stellen? Darin befinden sich ja alle Texte soweit ich weiß.
Ich habe mittlerweile den BG2 Fixpack der ja auch den Baldurdash fix mitsamt (englischem) Game Text Update beeinhaltet, installiert.
Allerdings sind jetzt längst nicht alle Texte in englisch, es scheinen nur die Itembeschreibungen englisch zu sein, alles andere ist noch deutsch.

Vielen Dank fuer jede Hilfe.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Die englischen tlk-Dateien kannst du hier runterladen. Ob MAC oder PC dürfte egal sein, die Dateien sollten auf beiden System gleich sein. Dass du nur englische Gegenstände hast könnte daran liegen, dass die DialogF.tlk noch deutsch ist. Für die englische Version wird die eigentlich nicht benötigt, darum kann man die Dialog.tlk einfach drüberkopieren.
 

Daniel

Junior Member
Registriert
19.10.2003
Beiträge
18
Vielen Dank schonmal, ich werds gleich ausprobieren. Wobei die .tlk Dateien Binaries sind, und keine einfachen ASCII Dateien. Daher könnte es schon einen Unterschied machen.
Werds auf jeden Fall mal probieren und Bericht erstatten.
Danke.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Ich kenn mich da jetzt nicht so aus, aber einfache Binärdateien müssten auf einem MAC doch eigentlich lesbar sein, wenn sie nur Daten halten, oder? Bei Executables sieht's natürlich wieder anders aus.
 

Daniel

Junior Member
Registriert
19.10.2003
Beiträge
18
Ok, du hast recht! Es funktioniert! Jetzt ist alles in Englisch, auch die Menuebeschriftungen und die Texte im Charakterbildschirm.
Danke!
 

Eye of the Beholder

Junior Member
Registriert
09.01.2008
Beiträge
6
Hallo Forum
Erst mal möchte ich sagen das ich dieses Forum einfach nur super finde und das hier noch Hilfe zu Baldurs Gate geboten wird, aber man sich hier auch einfach mal Erfahrungen austauschen kann;)
Hatte das Forum durch Zufall entdeckt und mich gleich angemeldet:D
Nun möchte ich Baldurs Gate 2 auch mal auf Englisch spielen, allerdings weiß ich nicht wie ich die Sprachfiles die im Link angegeben sind ins Spiel einbinden kann, kenn mich damit nicht so aus:shine:

Eye of the Beholder
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Einfach die vorhandenen dialog.tlk und dialogf.tlk im BG2-Ordner sichern (z.B. mit einem german hinter dem tlk versehen) und die beiden neuen Datein in den Ordner kopieren und fertig. Sprachausgabe bleibt natürlich auf deutsch, nur Texte werden englisch.
 

Arkain

Taffer
Registriert
02.10.2005
Beiträge
3.094
Gibts eigentlich dafür auch was? Ohne englische Sprachausgabe macht das umstellen für mich z.B. herzlich wenig Sinn.
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Man könnte vielleicht die ganzes Sound-Bifs austauschen, sofern die Namen der einzelnen Dateien nicht geändert wurden, sollte das ja keinen Unterschied machen.

Die vielleicht, einfach mal, weil da Sound im Namen vorkommt :D :
- 25CreSou.bif
- 25NpcSo.bif
- CHASound.bif
- CRESound.bif
- MISSound.bif
- NPCSoCD2.bif
- NPCSoCD3.bif
- NPCSoCD4.bif
- NPCSound.bif
- den Sounds-Ordner

Und die vielleicht auch noch, ka ob z.B. das Stadtgeschrei oder das Geplapper von Monstern unter Ambiente Sounds/Sound Effekte fällt oder nicht.
- 25AmbSnd.bif
- 25SndFX.bif
- AMBSound.bif

Man könnte mal die Biffs aufmachen und reinschauen um rauszufinden, ob man alle braucht oder nur einige...


EDIT:
Sind ungepackt grad mal 300 MB, wenn wer Lust hat das zu testen, kann ich dit verschicken/wo hochladen.
 
Zuletzt bearbeitet:

Arkain

Taffer
Registriert
02.10.2005
Beiträge
3.094
Hum... hatte ja mal die englischen Dateien von PS:T gefunden. Wenn man nun die Sounddateien für PS:T hernehmen will, dann reicht es die einfach in den Override zu packen. Ich hab mit der Änderung bisher nicht das gesamte Spiel durchgespielt, aber eigentlich waren alle Stimmen, außer halt die in Videos, die jeweiligen Originale. Da es sich in beiden Fällen um IE Spiele handelt, müsste das doch so eigentlich auch klappen? Das würde auch das Rückändern erleichtern. Ich schätze mal, dass man dann aber trotzdem alle Sounddateien rausfiltern und zusammenpacken muss, sonst isses halt unvollständig.
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Das würde bei BG1/2 ja auch reichen. Die Frage ist, ob ich die Muse habe, die tausenden Einträge der Sounds durchzugehen und alle mit gesprochenem Text rauszusuchen, oder ob ich lieber 300 MB irgendwo hochlade... :D

Hab grad gesehen, dass mein NI im ungemoddeten BG1 drinne (3504 Sounddateien) war und nicht in BG2. Bei BG2 muss ich erstmal nochmal nachschauen wieviele das überhaupt sind und dann im NI rausfinden, ob man sich auch nur die Inhalte von einer/mehreren bestimmten bifs anzeigen lassen kann, weil er zeigt ja alle Sounds aus allen bifs an und atm sind da halt noch die ganzen Mods dabei. Oder ich entpacke mein BG2-Backup (aus der rar sind die bifs, die ich oben aufgelistet habe)... Egal wie man es macht, es wäre viel Arbeit... :D
 
Zuletzt bearbeitet:

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Wenn ich mich recht erinnere, enthalten die mit NPC und CHA im Namen fast nur Sprachausgabe, die CRESound.bif neben Sprache auch andere Laute wie Tierschreie und so. Die AMBSound.bif enthält die Hintergrundgeräusche wie Stadtgeplapper, was übrigens nicht übersetzt ist. SndFX sind nur Effekte, von Waffen und Zaubern und so.

Übrigens, man kann im NI die bif-Dateien auch separat öffnen.
 

Malik ibn Harun

Sohn der Wüste
Registriert
10.06.2002
Beiträge
7.703
Also ich wäre interessiert. U.A. weil dann das Problem wegfällt, dass ein enormer Laustärkeunterschied zwischen BG1-Sounds und BG2-Sounds besteht. Außerdem ist die englische Sprachausgabe in BG1 wohl besser und ich würde Modkomponenten nicht sofort an der plötzlich englischen statt deutschen Sprache erkennen. :D
 

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Jut, dann testen wir das doch einfach mal. Ich hab hier eine BG1-Rar (~100 MB) und eine BG2-Rar (~250 MB). Die lad ich einfach mal hoch und dann könnt ihr das austeten. Wenn das nicht klappt, müsste ich mal schauen, ob ich an einem Wochenende genug Muße habe, die ganzen Wavs aus den Bifs rauszuholen... :D


EDIT:
BG1+TotSC (v5512) Bif-Dateien: http://rapidshare.de/files/38263320/BG1_Bifs.rar.html
BG2+ToB (v26498) Bif-Dateien: http://rapidshare.de/files/38263982/Bg2_Bifs.rar.html
BG2+ToB (v26498) Override-Wavs: http://rapidshare.de/files/38562178/Override_wavs.rar.html (Beim Packen der BG2-Bifs vergessen.)

BG1+TotSC (v5512) dialog.tlk eng: http://rapidshare.de/files/38564816/BG1_TotSC__5512__dialog.tlk_eng.rar.html
BG2+ToB (v26498) dialog.tlk eng: http://rapidshare.de/files/38564843/BG2_ToB__26498__dialog.tlk_eng.rar.html
 
Zuletzt bearbeitet:

Eye of the Beholder

Junior Member
Registriert
09.01.2008
Beiträge
6
Da ist ja einiges zusammen gekommen ;)
Und wie packe ich die Daten jetzt in die Baldurs Gate Ordner ^^?
Also die jetzt die Wedge anbietet^^
Den Ornder Sound kann ich ja mit den gleichnamingen im Baldurs Gate Ordner ersetzen allerdings weiß ich nicht wo ich die anderen hinpacken soll^^
 
Zuletzt bearbeitet:

Malik ibn Harun

Sohn der Wüste
Registriert
10.06.2002
Beiträge
7.703
Es funktioniert. :cool:
Danke Wedge - das bringt doch einigen frischen Wind in die BG2-Erfahrung. :D

- Dialog.tlk ins Hauptverzeichnis wurde schon erklärt.
- Den Ordner "sounds" im Archiv ebenfalls ins Hautpverzeichnis, d.h. dessen Inhalt zum vorhanden Ornder "sounds" hinzufügen - danach hat man neue Stimmen für den HC zur Auswahl.
- Die bifs in den override-Ordner hat leider nicht funktioniert. Erst ein Kopieren und Überschreiben (ist ja nur die Dritt-Installation) der Originale im "data"-Unterordner hat gewirkt.

Edit: Ich muss allerdings sagen, die deutschen Sprecher von Jaheira und Misk gefallen mir besser. oO
 
Zuletzt bearbeitet:

Wedge

Wedgetarian
Registriert
04.07.2007
Beiträge
9.373
Öhm ja, die Bifs müssen natürlich in den Data-Ordner und die Originalen ersetzen (Statt ersetzen kann man die ursprünglichen Dateien z.B. auch mit einem "deutsch" hinter dem .bif versehen.). Wenn ich die Wavs aus den Bifs extrahiert hätte, dann hätten die in den Override gemusst.

Den Sounds-Ordner hatte ich noch dazu gepackt, damit nicht alles auf englisch ist und nur der HC auf sächsisch dahinsabbelt. :D

Bei Jaheira und Minsc find ich übrigens, dass sie in beiden Sprachen gleich ätzend sind... :D Dafür ist der englische Sarevok besser. Allerdings ist der englische Irenicus eher lahm. Gegen diesen fantastischen deutschen Sprecher stinkt der Englische irgendwie total ab...
 
Zuletzt bearbeitet:

Arkain

Taffer
Registriert
02.10.2005
Beiträge
3.094
Japp, muss ich auch sagen. Der deutsche Irenicus ist (wirkt auf mich) so viel besser, dass es eigentlich schon nicht mehr lustig ist... kenne bisher aber nur ganz kurze Episoden vom Englischen. Wird sich wohl bald ändern ;)
Andererseits hat der natürlich auch seinen Reiz. Der deutsche Irenicus klingt böse und wahnsinnig (und WIE!), während der englische dafür viel kälter, kalkulierender klingt. Das spiegelt wiederum Irenicus innere Leere gut wieder. Außerdem ist Irenicus ja ein (zurecht?) recht arroganter Charakter, was sich in dieser kühlen, emotionslosen Sprache auch etwas niederschlägt. Wenn er z.B. in der Promenade angegriffen wirkt, dann finde ich, klingt der deutsche Irenicus einfach unglaublich wütend (und genau DEN Teil liebe ich dann ^^) und dann irgendwann genervt. Der englische Irenicus dagegen klingt von vornerein genervt, weil er genau weiß, dass er die alle ruckzuck vernichten wird und die ihn nur *stören*, was er ja so auch ganz ruhig sagt.
Jaheira und Minsc kann ich jetzt kaum bewerten, aber erstere klang mir bisher in beiden Sprachen wie ne Drahtbürste :D und Minsc klang für mich im Deutschen etwas "russischer". Da ich den englischen Minsc aber praktisch noch gar nicht gehört habe (und russischen Akzent im Englischen nicht so unbedingt kenne ;)), ist es schwer das zu beurteilen.
 

Eye of the Beholder

Junior Member
Registriert
09.01.2008
Beiträge
6
Irgendwie bekomme ich das nicht so ganz hin mit den Sounds ;)
Den Ordner Sounds kopiere ich in den gleichnamigen Ordner in Baldurs Gate, nachdem ich aus diesem den Deutschen Sound gelöscht habe.
Die Bifs Dateien kopiere ich in den Ordner Data nachdem ich die vorhandenen Bifs daraus gelöscht habe.
So und jetzt beginnt das Problem: Das Spiel lässt sich nicht starten.
Erstmal kommt nachdem ich auf Spielen gegangen eine Box in der nur eine -1 steht, nachdem ich auf OK gedrückt habe kommt die Fehlermeldung: An Assertion failed in Ch.Dimm.cpp at line numer 805
Habeich irgendwas falsch gemacht ^^?
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Du darfst nicht alle bif-Dateien aus dem Ordner Data löschen, denn da sind noch welche drin, die nichts mit dem Sound zu tun haben. Wenn du sie dir nicht gesichert hast, wirst du das Spiel jetzt erstmal neu installieren müssen.
 
Oben